1 Samuel 14:32
TSK | Full Life Study Bible |
<05860> [flew.] rakyat(TB)/orang banyak(TL) <05971> [the people.] The people having abstained from food the whole of the day, and being now faint through hunger and fatigue, they flew upon the cattle, and not taking time to bleed them properly, they eagerly devoured the flesh with the blood, directly contrary to the law--another bad effect of Saul's rash adjuration. memakannya(TB)/dimakannya(TL) <0398> [did eat.] |
menyambar jarahan; dengan darahnya. Kej 9:4; [Lihat FULL. Kej 9:4] |
1 Samuel 14:48
TSK | Full Life Study Bible |
melakukan kelakuannya ... gagah(TB)/beranilah kelakuannya(TL) <02428 06213> [gathered an host. or, wrought mightily. smote.] |
orang Amalek, Kej 36:12; [Lihat FULL. Kej 36:12]; Bil 13:29; Hak 3:13; 1Sam 15:2,7; 27:8; 28:18; 30:13; 2Sam 1:13; 1Taw 4:43 [Semua] |
1 Samuel 16:4
TSK | Full Life Study Bible |
gemetar(TB)/datanglah ........ dia ... gentarnya(TL) <02729> [trembled.] <07125> [coming. Heb. meeting. Comest.] |
kota Betlehem. Kej 48:7; [Lihat FULL. Kej 48:7]; Luk 2:4 [Semua] dengan gemetar membawa selamat? |
1 Samuel 19:5
TSK | Full Life Study Bible |
mempertaruhkan nyawanya nyawanya(TB)/diindahkannya nyawanya(TL) <05315 07760> [put his life.] mengalahkan(TB)/dibunuhnya(TL) <05221> [slew.] memberikan(TB) <06213> [wrought.] berbuat dosa ...... tidak bersalah .... bersalah(TB)/berdosa ...... bersalah(TL) <05355 02398> [sin against innocent.] tanpa alasan(TB)/semena-mena(TL) <02600> [without a cause.] |
mempertaruhkan nyawanya Hak 9:17; [Lihat FULL. Hak 9:17]; Hak 12:3; [Lihat FULL. Hak 12:3] [Semua] memberikan kemenangan 1Sam 11:13; [Lihat FULL. 1Sam 11:13] tidak bersalah Kej 31:36; [Lihat FULL. Kej 31:36]; Ul 19:10-13 [Semua] |
1 Samuel 28:17
TSK | Full Life Study Bible |
difirmankan-Nya(TB)/dikatakan-Nya(TL) <01696> [to him. or, for himself.] The LXX. read [soi,] and the Vulgate {tibi,} to thee; which is the reading of five of Dr. Kennicott's and De Rossi's MSS., as well as both the Bibles printed at Venice in 1518, where we read {lecha,} "to thee," for {lo,} "to him;" and as the words are spoken to Saul, this seems to be evidently the correct reading. difirmankan-Nya(TB)/dikatakan-Nya(TL) <01696> [as he spake.] perantaraanku ........ tanganmu(TB)/lidahku ...... dari padamu(TL) <03027> [me. Heb. mine hand. thy neighbour.] |
telah mengoyakkan |